5 причин, чому я розпочала проект Żorzanka w biznesie
Moi drodzy, przygotowuję na przyszły tydzień bardzo-bardzo “słodziutki” wywiad z przedsiębiorczą żorzanką ;) A dziś chciałabym opowiedzieć
o 5 powodach, dlaczego ja zainicjowałam i
realizuję projekt Żorzanka w biznesie. Zapraszam do przeczytania lektury – tym
razem w języku Ukraińskim, moim ojczystym (pamiętacie, że blog mam trzyjęzyczny).
Місяць тому в моєму житті з’явився проект Żorzanka w biznesie («Жожанка в бізнесі»).
Це серія підкастів з жінками-підприємницями (жожанка від назви містечка – Жори).
Інтерв’ю польською мовою, тож якщо ви вивчаєте мову, вам буде корисно послухати
і порівняти – мій акцент і як розмовляють нейтіви. J
Не буду приховувати, на ідею проекту мене наштовхнуло Шоу Websarafan. У той же час проект Żorzanka w biznesie локальний: він про мале підприємництво,
він більше про людину, ніж про бізнес. Хоча про бізнес теж - оскільки цілями
проекту є об’єднання місцевих підприємниць, обмін досвідом, нетворкінг та, передусім,
мотивація для жінок з ідеями для власної справи, котрим бракує сміливості,
підтримки або банально грошей. А ще переваги локального проекту - в можливості
реальних зустрічей та розмов: не по Skype, не по телефону, а особисто, очі в
очі. З можливістю випити кави або лимонаду, заспокоїти, що все вийде і не
потрібно нервувати і, врешті-решт, побалакати про своє жіноче. Ну ви мене
розумієте J
За місяць існування проекту і ще кілька місяців його
планування я визначила, в чому саме цей бізнес-проект корисний для мене як для
спеціаліста з міжнародних комунікацій і продажів на експорт, репетитора і
перекладача.
1. Покращення знання мови. Прослуховувати свої записи
мало хто любить. Я теж не дуже. Але це корисно - дозволяє чітко почути недоліки
у вимові. І в десятий раз насварити себе, що правильно говорити [ідеа], а не [ідейа],
[пройект], а не [проект] і т.д. Додайте сюди правильний наголос - в
польській мові він практично завжди падає на передостанній склад. А ще моя
колишня колега, філолог за освітою, іноді вичитує мої опуси - я пишу вступ до
підкастів. У неї профдеформація (відредагувати все, що редагується), а для мене
- наука J
2. Нетворкінг. Завжди корисний, а тим паче для іммігрантів.
Пам'ятаю, 2 роки тому, коли я, людина з журналістики з широкими знайомствами,
переїхала в іншу країну, шукала роботу і чекала чоловіка з роботи, щоб піти в
магазин або просто погуляти, тоді цього нетворкінгу ой як не вистачало.
Тому я
буду дуже рада, якщо цей проект стане прикладом і натхненням для тих, хто поки
що без зв'язків в іншій країні.
Більше того, завдяки проекту я познайомилась з людьми, за сприяння котрих він може перерости в щось значно масштабніше і дозволить мені ще більше зінтегруватися у місцевій спільноті.
Більше того, завдяки проекту я познайомилась з людьми, за сприяння котрих він може перерости в щось значно масштабніше і дозволить мені ще більше зінтегруватися у місцевій спільноті.
3. Джерело корисних знань у сфері підприємництва. Причому
практичних. Адже кожна героїня мого проекту сама пройшла шлях від ідеї до реалізації
бізнес-проекту (отримання допомоги від ЄС, реєстрація підприємця чи ТОВ, пошук і
залучення клієнтів тощо). Перед реєстрацією ПП за кордоном корисно вивчити
особливості і підприємницький досвід.
4. Натхнення. Проект покликаний мотивувати і надихати інших
жінок створити свій бізнес і бути незалежною, робити те, що любиш. Історії
жінок надихають. Коли вони розповідають про ідеї бізнесу, як це починалося, що
і хто їх підтримував спочатку, про те, як це все розвивалося і набувало форми,
про почуття щастя, коли клієнт задоволений - їхні очі горять, вони прекрасні!
5. Промо моїх послуг. Підкасти я публікую спочатку на популярному
сервісі Soundclouds, потім пишу підводку та перепощую аудіо-запис на своєму
блозі Komunikacja w biznesie. Окрім
того, я завжди на початку інтерв’ю коротко розповідаю про себе і перепощую
публікації в тематичних групах на Фейсбуку.
А ще у своєму блозі я пишу про особливості роботи
експорт-менеджера, бізнес-комунікації, вивчення мов і переклади. Тобто, те, чим
я займаюся, що люблю і чим заробляю на життя. Таким чином інформую місцеву
спільноту про те, чим можу бути корисна.
Gratulacje za pomysł i realizację projektu :*
OdpowiedzUsuńDziękuję, moja droga! :)
Usuń